亥猪是什么时辰-亥猪是什么时辰
76
2024-09-03
十二生肖用英语怎么说分别说出每个动物的名称
十二生肖 Chinese Zodiac
鼠 Rat
牛 Ox
虎 Tiger
兔 Rabbit
龙 Dragon
蛇 Snake
马 Horse
羊 Goat
猴 Money
鸡 Rooster
狗 Dog
猪 Pig ...
属相用英语怎么说
属相shǔ xiàng
中文解释 - 英文翻译
属相的中文解释
以下结果由汉典提供词典解释
基本解释
[any of the twelve animals, representing the twelve Earthly Branches, used to symbolize the year in which a person is born] 用十二地支与十二种动物(鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪)相配合来记人生出年份,如子年出生则属鼠,称“属相”。又称“生肖”
详细解释
用十二地支与十二种动物(鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、犬、猪)相配合来记人出生年份,如子年出生则属鼠,称属相。又称生肖。
《红楼梦》第五七回:“他不在家,或是属相生日不对,所以先说与兄弟了。”《儿女英雄传》第二八回:“ 张太太 又属相不对,忌他,便留在上房张罗。” 赵树理 《小二黑结婚》五:“ 小二黑 从小就聪明,象那些算属相,卜六壬课……不几天就都弄熟了。”
属相的英文翻译
以下结果由译典通提供词典解释
1.birthpet
生肖属相用英文怎么说
Chinese Signs
可以看一下国外网站:chingoracle/...35cf70
上面有SELECT YOUR CHINESE SIGN弗(请选择你的生肖属相)
十二生肖用英语怎么说呀
十二生肖 Chinese Zodiac
鼠 Rat
牛 Ox
虎 Tiger
兔 Rabbit
龙 Dragon
蛇 Snake
马 Horse
羊 Goat
猴 Money
鸡 Rooster
狗 Dog
猪 Pig
Rat charm, 子鼠
Ox patient, 丑牛
Tiger sensitive, 寅虎
Rabbit articulate, 卯兔
Dragon healthy, 辰龙
Snake deep, 巳蛇
Horse popular, 午马
Goat elegant, 未羊
Mon工ey clever, 申猴
Rooster deep thinkers, 酉鸡
Dog loyalty, 戌狗
Pig chivalrous. 亥猪
12生肖的英文翻译是什么
鼠:mouse 牛:bull 虎:Tiger, 兔:Hare 龙:Dragon, 蛇:Snake, 马:Horse 羊:Sheep, 猴:Monkey, 鸡:Cock 狗:Dog, 猪:Boar
十二生肖用英语分别怎么说
12 Chinese Zodiac Signs
一. 鼠——Rat
英语中用以比喻讨厌鬼,可耻的人,告密者,密探,破坏 *** 的人;美国俚语指新学生、下流女人。当看到 *** ell a rat这一词组时,是指人们怀疑在做错某事。a rat race则表示激烈的竞争 。rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求 安全或一看见困难便躲得老远的人。)
二. 牛——Ox
涉及“牛”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等。英语中涉及“Ox”的表 达方式则不多。用Ox - eyed形容眼睛大的人;用短语The black Ox has trod on *** ’s foot表示灾祸已降临到某人头上。
三. 虎——Tiger
指凶恶的人,虎狼之徒;英国人指穿制服的马夫;口语中常指比赛的劲敌。中国和东南亚国家常以Paper tiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人。词组ride the tiger表示以非常不 确定或危险的方式生活。
四. 兔——Hare
在英国俚语中,hare指坐车不买票的人。与hare组成的词组有:make a hare of *** .愚弄某人。start a hare。在讨论中提出枝节问题。例如:You start a hare ever time at the meeting.每次讨论你都提出与题无关的问题。英语中有许多关于兔的谚语,如:
1. First catch your hare.勿谋之过早(意指:不要过于乐观)。
2. You cannot run with the hare and hunt with hounde.不能两面讨好(意指:不要耍两面派)。
五. 龙——Dragon
龙在中国人民的心目中占有崇高的位置,有关龙的成语非常多,且含有褒义。如“龙跃凤鸣”、“龙骧虎步”等。在外国语言中,赞扬龙的词语非常之少,且含有贬义。如“dragon”指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人等。以dragon组成的词组也多含贬义。如dragon’s teeth :相互争斗的根源;排列或多层的楔形反坦克混克混凝土障碍物。the old Dragon:魔鬼。
六. 蛇——Snake
指冷酷阴险的人,虚伪的人,卑鄙的人;美国俚语指追求和欺骗少女的男子或男阿飞。由 此看到,在英语中,“snake”往往含有贬义。如:
John’s behavior should him to be a snake.
约翰的行为表明他是一个冷酷阴险的人。
与snake组成的成语习语、谚语有许多,简举几例:
a snake in the grass.潜伏的敌人或危险。
to warm a snake in one’s bosom.养虎贻患,姑息坏人。Takd heed of the snake in the grass.草里防蛇。
七. 马——Horse
英美国家的人很喜欢马,因此,用“horse”这个词组成的词组、成语、谚语非常之多,此举几例:
1. get on the high horse.摆架子,目空一切。
2. work like a horse.辛苦的干活。
3. horse doctor.兽医、庸医。
4. dark horse.竞争中出人意料的获胜者。
如:The voters were surprised when the dark horse won the nomination.那个无名小卒在竞争中......
十二生肖怎么读(英语)
鼠:Rat, 牛:Ox, 虎:Tiger, 兔:Hare 龙:Dragon, 蛇抚Snake, 马:Horse
羊:Sheep, 猴:Monkey,鸡:Cock ,狗:Dog, 猪:Boar
12生肖的英语翻译
Rat ch功rm, 子鼠
Ox patient, 丑牛
Tiger sensitive, 寅虎
Rabbit articulate, 卯兔
Dragon healthy, 辰龙
Snake deep, 巳蛇
Horse popular, 午马
Goat elegant, 未羊
Monkey clever, 申猴
Rooster deep thinkers, 酉鸡
Dog loyalty, 戌狗
Pig chivalrous. 亥猪
Rat charm, 子鼠
Ox patient, 丑牛
Tiger sensitive, 寅虎
Rabbit articulate, 卯兔
Dragon healthy, 辰龙
Snake deep, 巳蛇
Horse popular, 午马
Goat elegant, 未羊
Monkey clever, 申猴
Rooster deep thinkers, 酉鸡
Dog loyalty, 戌狗
Pig chivalrous. 亥猪
1、Rat?–?鼠?(子) ,夜间23点至次日01点,属子时,正是老鼠趁夜深人静,频繁活动之时,称“子鼠”。
2、Ox?–?牛?(丑) ,01点至03点,属丑时,牛习惯夜间吃草,农家常在深夜起来挑灯喂牛,故称“丑牛”。
3、Tiger?–?虎?(寅) ,03点至05点,属寅时,此时昼伏夜行的老虎最凶猛,古人常会在此时听到虎啸声,故称“寅虎”。
4、Rabbit?–?兔?(卯) ,05点至07点,属卯时,天刚亮,兔子出窝,喜欢吃带有晨露的青草,故为“卯兔”。
5、Dragon?– 龙 (辰) ,07点至09点,属辰时,此时一般容易起雾,传说龙喜腾云驾雾,又值旭日东升,蒸蒸日上,故称“辰龙”。
6、Snake?–?蛇?(巳),09点至11点,属巳时,大雾散去,艳阳高照,蛇类出洞觅食,故作“巳蛇”。
7、Horse?– 马 (午) ,11点至13点,属午时,古时野马未被人类驯服,每当午时,四处奔跑嘶鸣,故称“午马”。
8、Goat?–?羊?(未) ,13点至15点,属未时,有的地方管此时为“羊出坡”,意思是放羊的好时候,故称“未羊”。
9、Monkey?–?猴?(申) ,15点至17点,属申时,太阳偏西了,猴子喜在此时啼叫,故为“申猴”。
10、Rooster?–?(酉) ,17点至19点,属酉时,太阳落山了,鸡在窝前打转,故称“酉鸡”。
11、Dog?–?狗?(戌) ,19点至21点,属戌时,人劳碌一天,闩门准备休息了,狗卧门前守护,一有动静,就汪汪大叫,故为“戌狗”。
12、Pig?– 猪 (亥) ,21点至23点,属亥时,夜深人静,能听见猪拱槽的声音,于是称作“亥猪”。
十二生肖
12 Chinese Zodiac Signs / 12 symbolic animals
十二生肖的英文表达:
Rat charm, 子鼠
Ox patient, 丑牛
Tiger sensitive, 寅虎
Rabbit articulate, 卯兔
Dragon healthy, 辰龙
Snake deep, 巳蛇
Horse popular, 午马
Goat elegant, 未羊
Monkey clever, 申猴
Rooster deep thinkers, 酉鸡
Dog loyalty, 戌狗
Pig chivalrous. 亥猪
望采纳~
十二生肖中“牛”的英语单词为牛:Ox
鼠:Rat?
牛:Ox
虎:Tiger
兔:Hare?
龙:Dragon?
蛇:Snake?
马:Horse
羊:Sheep
猴:Monkey?
鸡:Cock?
狗:Dog?
猪:Boar?
Rat charm子鼠?
Ox patient 丑牛?
Tiger sensitive寅虎?
Rabbit articulate卯兔?
Dragon healthy辰龙?
Snake deep巳蛇?
Horse popular午马?
Goat elegant未羊?
Monkey clever申猴?
Rooster deep thinkers 酉鸡?
Dog loyalty戌狗?
Pig chivalrous 亥猪
生肖12个英文是:鼠:Rat,牛:Ox, 虎:Tiger, 兔:Hare 龙:Dragon, 蛇:Snake, 马:Horse 羊:Sheep, 猴:Monkey, 鸡:Cock 狗:Dog, 猪:Boar
这是地支 生肖的说:
Rat charm, 子鼠
Ox patient, 丑牛
Tiger sensitive, 寅虎
Rabbit articulate, 卯兔
Dragon healthy, 辰龙
Snake deep, 巳蛇
Horse popular, 午马
Goat elegant, 未羊
Monkey clever, 申猴
Rooster deep thinkers, 酉鸡
Dog loyalty, 戌狗
Pig chivalrous. 亥猪
这是最全的
一. 鼠——Rat
英语中用以比喻讨厌鬼,可耻的人,告密者,密探,破坏罢工的人;美国俚语指新学生、下流女人。当看到smell a rat这一词组时,是指人们怀疑在做错某事。a rat race则表示激烈的竞争 。rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求 安全或一看见困难便躲得老远的人。)
二. 牛——Ox
涉及“牛”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等。英语中涉及“Ox”的表 达方式则不多。用Ox - eyed形容眼睛大的人;用短语The black Ox has trod on sb’s foot表示灾祸已降临到某人头上。
三. 虎——Tiger
指凶恶的人,虎狼之徒;英国人指穿制服的马夫;口语中常指比赛的劲敌。中国和东南亚国家常以Paper tiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人。词组ride the tiger表示以非常不 确定或危险的方式生活。
四. 兔——Hare
在英国俚语中,hare指坐车不买票的人。与hare组成的词组有:make a hare of sb.愚弄某人。start a hare。在讨论中提出枝节问题。例如:You start a hare ever time at the meeting.每次讨论你都提出与题无关的问题。英语中有许多关于兔的谚语,如:
1. First catch your hare.勿谋之过早(意指:不要过于乐观)。
2. You cannot run with the hare and hunt with hounde.不能两面讨好(意指:不要耍两面派)。
五. 龙——Dragon
龙在中国人民的心目中占有崇高的位置,有关龙的成语非常多,且含有褒义。如“龙跃凤鸣”、“龙骧虎步”等。在外国语言中,赞扬龙的词语非常之少,且含有贬义。如“dragon”指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人等。以dragon组成的词组也多含贬义。如dragon’s teeth :相互争斗的根源;排列或多层的楔形反坦克混克混凝土障碍物。the old Dragon:魔鬼。
六. 蛇——Snake
指冷酷阴险的人,虚伪的人,卑鄙的人;美国俚语指追求和欺骗少女的男子或男阿飞。由 此看到,在英语中,“snake”往往含有贬义。如:
John’s behavior should him to be a snake.
约翰的行为表明他是一个冷酷阴险的人。
与snake组成的成语习语、谚语有许多,简举几例:
a snake in the grass.潜伏的敌人或危险。
to warm a snake in one’s bosom.养虎贻患,姑息坏人。Takd heed of the snake in the grass.草里防蛇。
七. 马——Horse
英美国家的人很喜欢马,因此,用“horse”这个词组成的词组、成语、谚语非常之多,此举几例:
1. get on the high horse.摆架子,目空一切。
2. work like a horse.辛苦的干活。
3. horse doctor.兽医、庸医。
4. dark horse.竞争中出人意料的获胜者。
如:The voters were surprised when the dark horse won the nomination.那个无名小卒在竞争中获胜时,投票者无不大吃一惊。
八. 羊——Sheep
英语中指害羞而忸怩的人,胆小鬼,驯服的人。有关sheep的谚语不少。
1. As well be hanged for a sheep as a lamb.
偷羊偷羔都是绞();偷大偷小统是贼 (意指:一不做,二不休)。
2. There’s a black sheep in every flock.
每一羊群里都会有一只黑羊,丑儿子家家有(意指:每个家里都会有个败家子。)
3. He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf.
甘心做绵羊,早晚喂 豹狼(人弱受人欺)。
4. The sheep who tallks peace with a wolf will soon be mutton.
羊向狼乞求和平,很快就会变成羊肉(意指,切勿向敌人乞求和平)。
九. 猴——Monkey
1、monkey作名词时指顽童、淘气鬼,猴子似的人,易受欺的人。如:What are you doing, you young monkey !你在干什么呀,小捣蛋鬼!
2、monkey作动词时指胡闹、瞎弄、捣蛋。如:Stop monkeying about with the TV set !不 要瞎弄电视机!
3、与monkey一词搭配的词组、习语和俚语很多非常有趣。如:put sb’s monkey up.使某人生气,激怒某人;Your last word has really put his monkey up.你最后一句话实在使他大为生气;又如:make a monkey of愚弄;a monkey with a long tail.抵押;get the monkey off.戒除恶习;have a monkey on one’s back.毒瘾很深。
十. 鸡——Cock
指首领,头目,神气十足的人,与cock组成的词组多姿多彩,如:Cock of the walk / school.支配别人的人;a cock of the loft / dunghill.在小天地中称王称霸的人;Live like fighting cocke.生活很好,尤指吃得好;Cock - and - bull story.荒诞的故事, 无稽之谈。
用cock表达的谚语:It is a sad house where the hen crows louder than the cock.牝 鸡司晨,家之不祥(意指:丈夫软弱而一切由妻子作主的家庭是不会幸福的,当然这是一 种夫权思想)。
十一. 狗——Dog
汉语中常用“狗”比喻人,如“忠实走狗”、“看家狗”,成语“狗苟蝇营”、“狗彘不若”等。在英语中除了喻人外,还有丰富多彩的词组、谚语等。 dog作名词时指无赖汉,坏蛋、废物,不受喜爱(或欢迎)的人。有时加形容词修饰可指各 种人,如:You dirty dog !你这个坏小子!a lucky dog.幸运儿;a dumb dog.沉默不语 的人,a sly dog.暗中寻欢的人和暗地里偷鸡摸狗的人;a dog in the manger.占着茅坑 不拉屎的人。
用dog表达的谚语:
1. Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人(意指:对于高声发出恐吓,或惯于大声吼叫的人,勿须当真)。
2. Every dog has his day.凡人皆有得意日(意指:大家都有走运的一天)。
3. Dog does not eat dog.同类不相残;同室不操戈。
十二. 猪——Boar
在英语中boar一词指未阉割的公猪和公野猪,涉及猪的词语有pig(猪、小猪、野猪),hog(食用猪)、sow(牝猪),swine(猪:旧用法)。十二生肖用boar,比喻贪婪、肮脏、自私的人。
牡羊座 (3/21 - 4/20) Aries 金牛座 (4/21 - 5/20) Taurus 双子座 (5/21 - 6/21) Gemini 巨蟹座 (6/22 - 7/22) Cancer 狮子座 (7/23 - 8/22) Leo 处女座 (8/23 - 9/22) Virgo 天秤座 (9/23 - 10/22) Libra 天蝎座 (10/23 - 11/21) Scorpio 射手座 (11/22 - 12/21) Sagittarius 摩羯座 (12/22 - 1/19) Capricorn 水瓶座 (1/20 - 2/18) Aquarius 双鱼座 (2/19 - 3/20) Pisces 鼠:Rat,
牛:Ox,
虎:Tiger,
兔:Hare
龙:Dragon,
蛇:Snake,
马:Horse
羊:Sheep,
猴:Monkey,
鸡:Cock
狗:Dog,
猪:Boar
这是地支 生肖的说:
Rat charm, 子鼠
Ox patient, 丑牛
Tiger sensitive, 寅虎
Rabbit articulate, 卯兔
Dragon healthy, 辰龙
Snake deep, 巳蛇
Horse popular, 午马
Goat elegant, 未羊
Monkey clever, 申猴
Rooster deep thinkers, 酉鸡
Dog loyalty, 戌狗
Pig chivalrous. 亥猪